Se avete seguito i suggerimenti del mio post precedente su come trovare lavoro in Germania, adesso vi trovate di fronte alla prossima sfida: aprire un conto bancario.
In questa lezione online di tedesco affrontiamo un tema importante, una situazione che sicuramente all’inizio della vostra esperienza in Germania vi avrà dato non pochi grattacapi: andare in banca.
Das Girokonto è il normale conto corrente, dove potete versare e prelevare denaro (das Geld), avere lo stipendio accreditato etc.
Andare alla filiale della banca, die Filiale, come cliente (der Kunde) aspettare il proprio turno in coda (in der Schlange stehen), avvicinarsi allo sportello (der Schalter) e parlare con il bancario di turno (der Kassierer), al limite con il direttore (der Filialleiter) e chiedete di aprire un conto (ein Konto eröffnen).
Per sapere qual’è il conto migliore cercate dei confronti sul web usando come termini di ricerca Girokonto Vergleich.
Quello che vi interessa per valutare il conto sono:
i costi di gestione (Kontoführung), gli interessi (Zinsen) sui soldi depositati (Zinsen für Guthaben).
Se la carta di debito o carta bancomat (die EC-Karte) o la carta di credito (die Kreditkarte) sono comprese nel prezzo, e quindi sono kostenfrei.
Fate attenzione a non dimenticare il codice pin (der PIN-code) della vostra EC-Karte altrimenti dovrete chiamare al servizio clienti (die Kundenbetreung) per richiedere una nuova EC-Karte.
Inoltre appena ricevuta la EC-Karte dovrete apporre una firma (die Unterschrift) nella parte posteriore della carta.
Avete bisogno di ritirare soldi contanti (Bargeld oppure Bar) andate al bancomat (Geldautomat o Bankautomat i termini più comuni in Germania, Bankomat in Austria e Svizzera) lì potrete ritirare denaro (Bargeldabhebung è il sostantivo), (Geld) auszahlen o abheben il verbo.
Ma non è finita qui!
Altre operazioni che è possibile fare alla banca sono:
- un pagamento (die Zahlung)
- versare del denaro (einzahlen)
- un bonifico (die Überweisung)
Se invece volete portare in banca dei soldi da immobilizzare (Geld anlegen), in maniera più o meno flessibile, e ricavarne una rendita (die Rendite) allora dovete aprire un conto di risparmio: das Sparkonto.
Uno Sparkonto è uno dei possibili investimenti (die Geldanlage, o semplicemente Anlage), state attenti alla rendita … e ai costi die gestione (Kontoführung, Kontogebühren, Verwaltungkosten).
Altri investimenti sono:
- Festgeldkonto (o Festgeld) per un periodo fissato di tot anni, alla fine dei quali prenderete i soldi con gli interessi (die Zinsen)
- Tagesgeldkonto (o Tagesgeld) gli interessi (Guthabenzinsen) sono inferiori ma siete liberi di prendere i vostri soldi (auf Geld zugreifen) quando volete.
Adesso le cose si fanno difficili, perché è il momento di chiedere soldi…
Se avete bisogno di un prestito (der Kredit), ci sono a disposizione diverse soluzioni a seconda della destinazione del credito. Se avete bisogno di soldi per una casa (der Immobilienkredit), bisogna distinguere se volete i soldi per costruire la vostra casa (der Baukredit) o volete comprare (die Baufinanzierung).
Per esempio sotto trovate un prospetto per un prestito (das Finanzierungsbeispiel).
Importante è il tasso di interesse, der Zinssatz o der Sollzinssatz, annuale, per annum. In questo caso è un tasso fisso (gebundener Sollzinssatz).
Ovviamente c’è un tasso effettivo più alto (effektiver Jahreszins). Il Nettodarlehensbetrag è la cifra che la banca vi presta, e la monatliche Rate è ovviamente la rata mensile che viene ripagata alla banca per un periodo pari al Darlehensaufzeit, Zinsbindung o Sollzinsbindung.
Di solito se andate sul sito di una qualsiasi banca trovate anche un Finanzierungsrechner, cioè un calcolatore del prestito, dove inserendo il credito desiderato, der Wunschbetrag o der Darlehensbetrag, il modello di restituzione del credito: Anschlussfinanzierung oppure Volltilgung, vi calcolerà l’ammontare della rata mensile, la durata del mutuo, il tasso effettivo etc.
Manca qualcosa? Lasciatelo nei commenti e lo aggiungerò.
Avete bisogno di qualche aiuto in più? O magari di un corso di tedesco? Andate alla pagina dei contatti.
Bravissima!! Bellissimo e molto molto pratico
Veramente molto utile. Grazie mille
Veramente ben fatto! Ottima idea spiegare i termini all’interno del testo italiano!